加州攝影師Lawrie Brown拍攝了一個(gè)系列作品,名為“Colored Food”,其中有趴在大米和豌豆上的藍(lán)色雞,漂浮在黃色的奶油上的粉色麥片,以及涂在綠色冰淇淋涂上的紫色巧克力醬,上面還有血紅的櫻桃作為裝飾。 這些都是我們熟悉的食品,但是在原本顏色被更改之后,會(huì)讓人覺得這雞是來自外星的,給人一種不好吃的感覺。 Brown說這個(gè)系列的靈感來自于食品添加劑,對食品添加劑越是了解就越是討厭這種東西。她說:“如今,我不認(rèn)為我們還可以在雜貨店買到好東西! 健康倡導(dǎo)組織說:越來越多科學(xué)證據(jù)表明,人工食用色素會(huì)對兒童的行為造成影響。而美國的食品藥物管理局也在探索其中的關(guān)聯(lián)。 Brown為了讓人們意識到食品染料的問題,買來了油漆和食材,把那些食材涂成顯眼的顏色,布置成典型美國餐桌場景。Brown說:我想要營造異想天開的感覺,顏色盡量的鮮明豐富,讓組合產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的反差,這種顯眼的顏色與我們平時(shí)在雜貨店里所看到的明顯有別。 牛津大學(xué)專門從事食品研究的實(shí)驗(yàn)心理學(xué)家Charles Spence說;人們對食物進(jìn)行染色并不只是為了讓食物變得“好玩”這么簡單,實(shí)際上我們在吃東西的時(shí)候,是眼睛最先對食物進(jìn)行“品嘗”。所以那些食品的企業(yè)家為了吸引大家,就會(huì)給他們的食物添加漂亮的色調(diào)。 Spence說:“視覺有優(yōu)先權(quán),它們會(huì)給我們要品嘗的食品預(yù)設(shè)出味道和口感來。視覺期望對我們品嘗食物的感覺影響頗大。” 例如,不同程度的紅色,會(huì)對讓我們對食品的甜度產(chǎn)生11%的誤差。而綠色則會(huì)讓我們覺的食物變味了,藍(lán)色則會(huì)讓我們產(chǎn)生厭惡,這就可以解釋為什么我們都不喜歡藍(lán)色的雞了。 Spence說:“這這影響可能是由人類進(jìn)化的造成的,果實(shí)由綠變紅說明它成熟了,所以我們的祖先就會(huì)從紅關(guān)聯(lián)到甜,綠就是酸的。而藍(lán)色的食品在自然界中并不常見,藍(lán)灰色肉通常表示肉已經(jīng)腐敗變質(zhì)了。” Brown這只藍(lán)色的雞讓人想起,在20世紀(jì)70年代一個(gè)著名的實(shí)驗(yàn)。研究人員用特殊的燈光讓一些牛排和薯?xiàng)l顯得很正常,讓參與者享用。當(dāng)研究人員將燈光調(diào)至正常狀態(tài)之后,那些參與者發(fā)現(xiàn)牛排原來是藍(lán)色的,薯?xiàng)l是綠色,頓時(shí)就就沒了胃口。 但是異色食物并非總引起厭惡反應(yīng),2000年時(shí)亨氏出品的綠色和紫色番茄醬,雖然不大受大人們的歡迎,但是孩子們卻很喜歡。 Brown說:其實(shí)每個(gè)人對異色食物的反應(yīng)都不盡相同,尤其是綠色冰淇淋和紫色醬的搭配,有人喜歡,也有人感到惡心。 Spence說:沒有色素的世界簡直無法想象,我們甚至?xí)ㄟ^改變飼料來改變蛋黃的顏色。如果可以的話,我們將來可能會(huì)轉(zhuǎn)而利用天然色素。 |
GMT+8, 2025-5-11 02:43